Translate text to symbols
Many symbol-based languages have been developed to simplify reading for people with cognitive, language, and learning disabilities or literacy problems. Some users find that learning to read and write in a symbol-based language is easier than learning to read and write traditional text, and symbol-based writing styles can be used internationally, even those who do not speak the same spoken language. A good system is needed to translate traditional written language into the symbol-based equivalent.
Discussion by Disabilities
Cognitive, Language, Learning Disabilities & Low Literacy
Symbols may be easier to read and understand than text.
Existing Products
These products are not necessarily endorsed by RtF, but represent the range of available options.
- Communicate WebWide – Widgit Software
- SymbolWorld – TextHelp, Widgit Software
- MISTER BLISS – I-WARE
- Tobii Dynavox Speech Case
- Snap + First Core
- Communicator 5
- Accessible Literacy Learning
- Proloquo2Go
- Voice4UAAC
- TalkTablet
Related Research and Papers
- Electronic usage of BLISS symbols – University of Veszprém, Hungary. N Sándor, G Várady, A Szalmás, C Sik-Lányi and Z Kálmán. (2002)
- An Adaptive and Predictive Environment to Support Augmentation and Alternative Communication – Nicola Gatti, Matteo Matteucci, Licia Sbattella (2003).
- A platform model for symbol based communication services- Željka Car, Marin Vuković, Ivan Vučak, Jesenka Pibernik, Jurica Dolić
- Production of graphic symbol sentences by individuals with aphasia: Efficacy of a computer-based augmentative and alternative communication intervention- RajinderKoul, MelindaCorwin, SummerHayes
- Evaluation of Mainstream Tablet Devices for Symbol Based AAC Communication- Jurica Dolic, Jesenka Pibernik, Josip Bota
- Augmentative and alternative communication options for children with developmental apraxia of speech: three case studies- Gary Cumley, Susan Swanson